Sisällysluettelo:
Jos puhut sujuvasti kahdella tai useammalla kielellä, voit hakea tulosta tai kääntäjäksi. Kääntäjä muuntaa tekstin yhdeltä kieleltä toiselle kielelle. Tulkki kääntää suullista kieltä edestakaisin niin, että eri kielillä puhuvat osapuolet ymmärtävät sen. Tulkki voi myös kääntää viittomakielen kuuroille ihmisille. Hyvä tulkki tai kääntäjä on kuitenkin enemmän kuin vain kielen kääntäminen.
vaihe
Tutustu kulttuuriin, josta tulkintasi kieli on. Tämä auttaa sinua ymmärtämään paremmin henkilöä, jolle tulkitset, jotta voit tehdä hänen sanansa ja merkityksensä selkeämmäksi.
vaihe
Tutki molempien kielten sanastoa jatkuvasti. Tämä on erityisen tärkeää asiakirjojen kääntämisessä.
vaihe
Ota muistiinpanoja ja tutki aihe, jossa sinun tulee kääntää tai tulkita. Esimerkiksi, jos tehtäväsi on tulkita sydänsairauksia käsittelevässä konferenssissa, on hyödyllistä saada kopio esityslistasta, jotta voit tutkia sanoja tai käsitteitä, joiden kanssa olet tällä hetkellä tuntematon.
vaihe
Harjoittele hyviä viestintä- ja asiakaspalvelutaitoja. Tavoitteesi on saada molemmat osapuolet tuntemaan olonsa mukaviksi toistensa kanssa, kun autat ilmaisemaan heidän toiveitaan ja tarpeitaan. Tulkki tarvitsee myös olla mukava monissa ympäristöissä. Saatat joutua työskentelemään koulussa, oikeussalissa tai sairaalassa.
vaihe
Vapaaehtoisesti saadaksesi lisää kokemuksia ja pitämään taitosi teräviä. Sosiaalipalvelut, sairaalat, kirkot ja yksityiset organisaatiot arvostavat tulkkien ja kääntäjien apua. Jotkut työpaikat edellyttävät myös useita vuosia kokemusta, jonka voit saada vapaaehtoistyön kautta säännöllisesti.
vaihe
Saavutat sertifikaatin, joka osoittaa, että olet saavuttanut taidon. Voit saada sertifioinnin American Translators Associationin, liittovaltion tuomioistuimen, valtion tuomioistuimen ja kuurojen kansallisen liiton kautta. Lisäksi Yhdysvaltain ulkoministeriö myöntää sertifioinnin Navajolle, Haitin kreolille ja espanjalaisille tulkkeille.